|
This
book is a collection of Amharic poems. Amharic, as the national
language of Ethiopia, is a rich language that is widely used
in this East African nation of seventy-one million people.
Amharic’s complex writing system makes it a unique African
language that has its own alphabet. The poems included in
this collection are pieces I composed over the years on various
issues. Many of them reflect my sentiments on some of the
internal challenges that Ethiopia is facing in today’s
evolving global setting. Many are expressions of my dissent
against a regime that has chosen to compromise the territorial
integrity of Ethiopia and the unity of her multi-ethnic people
since gaining control of government power in 1991. Several
pieces, thus, depict my personal feelings on the continuous
suffering of the Ethiopian people. Since poetry, in any language,
is a profound literary tool that articulates the trials and
triumphs of a given era, it is my sincere hope that the sentiments
that I express through my verses will add to the voices of
fellow Ethiopians of my generation. As an eyewitness who traveled
through drought- and famine-stricken rural regions of Ethiopia
in 2000, 2001, and 2003, I have come to realize how current
government policies are worsening, instead of alleviating,
poverty. The challenge within, therefore, is the dominant
theme of this book which I titled Fetena. The word fetena,
in Amharic, means an exam, a test, a challenge, a trial; it
is a title I borrowed from a piece that is included in this
collection.
Tewodros Abebe
Howard University
Washington, D.C.
July 2005
|
|
|
|